不會認錯, 說對不起的民族

對不起是中國近代才有的名詞, 以前只有失禮, 失敬, 打擾了等詞, 其含意與對不起有一定的差別.

由於傳統上禮不下庶人, 尊卑有別, 階級分明,長輩是不會向晚輩或下級致歉或認錯的, 所以我們從未听到父母對子女,老師向學生, 上級向下屬說失禮, 失敬, 打擾了或對不起. 因為這會被認為是不合禮.

中國文化中面子大過天…即面子最重要, 道理對錯反是次要.

儒家要求君子要注重名節, 士可剎不可辱, 面子比生命更重要. 不賞面或要人認錯道歉是很嚴重的大事,常會鬧出人命, 這在歷代史冊及古典小說如紅樓夢中是常見之事. 日本武士道受了儒學名節的影響, 亦常以剖腹自盡以保名節.

無面見人與 活不下去常被連在一起, 道歉認錯被認為是最無面之事, 所以絕不可輕易出ロ.

而有沒有面子又是純感性, 非理性之事, 所以感性有餘而理性不足向來是中國文化的疚病.

親戚朋友同事間常為了一些誤會或意見相左而鬧翻, 以致老死不相往來, 就是因為雙方都為了意氣之爭面子關係, 不肯說出對不起這能消解百般糾紛的簡單三個字.

中共與日本政府亦死不肯正式為其暴行認錯道歉, 只有含糊其詞的羞態, 不受世人尊敬.

西人則相反

德國早已為納綷暴行認錯道歉倍償, 所以能挺起胸膛面對世界.

西人認為說對不起及 認錯是有教養, 有禮貌之表現, 所以事無大小他們很多時一開口就先來一句 excuse me 愿諒我或 sorry 對不起.

兩個陌生人在人擠人地方互相碰撞, 雙方會爭先道歉, 這在中國是不可想像的事.

民主制度消除了上下尊卑階級之別, 所以上級對下屬, 老師對學生, 父母對子女, 亦常是 sorry 前, excuse 后.

西人父母亦以Please, thank you 及excuse me 為magic words 魔術語教導子女作處世為人之道.

一句簡單的對不起能消解無數無須有的怨恨與糾紛, 中國人實應多向西人看齊,尊卑不分,無大無細地學習說對不起.

半立

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: