我們有个幻想

IMG_1663P1090699-Poem by Dublin born author Liam Mac Uistin P1090704-Sculpture by Dublin born sculptor Oisin Kelly titled  ''Children of Lir'' at the Garden of Remembrance in Dublin.

圖片一

都柏林市愛爾蘭獨立鬥爭紀念园的塑像.

圖片ニ

獨立抗爭暴動中胸部中彈的天使像.

圖片三

獨立紀念园塑像旁的詩篇

我們有个幻想;
在絕望的黑暗中我們燃点了不可被熄滅的火炬.
在沙漠里我們种植了開花的勇敢之樹.
在苦寒的嚴冬我們溶化了冰雪的冷漠,
復活之河因而流湧.

我們的幻想如天鵝浮游於河上,

幻想变成了現实,

冬天變成了夏天,

奴役变成了自由.
這是我們留給你們的遺產,
自由的後代要記得, 我們這幻想的一代.

(我覺得此詩亦是中国民運的寫照.)

半立

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s


%d bloggers like this: